法甲外围app

欢迎访问上海慧致翻译有限公司官方网站!   翻译咨询:021-51691607 50716167(总机转客服部)  中文     英文     繁体    收藏本站
1 2 3 4 5
译员如何去提升自己的口译水平?

   口译是翻译方式的一种,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。那么接下来由上海翻译公司译员告诉你如何来提升自己的口译能力呢?

  Interpretation is one of the ways of translation. It refers to the way in which the translator translates the target language into the target language in a colloquial way and makes oral translation. That is to say, simultaneous interpreters translate at the same time while the speaker is still speaking. Then, how can I improve my interpretation ability from the staff of Shanghai Translation Company?

  YI、CHUSEDERENNAILIHEYILI

  1. Excellent endurance and perseverance

法甲外围app  WOZAIKOUYIPEIXUNBANYUDAODEQINGKUANGSHI,HENDUOXUEYUANMEITINGDUOJIUJIUGANJUEBUNAIFAN,JUEDENEIRONGKUZAOFAWEI,JIUBUYUANYIJIXUTINGXIAQU。SUOYI,HENDUORENJIBIANSHIYOUYIDINGDETIANFEN,ZUIZHONGYEBUNENGCHENGZHANGWEIYIMINGYOUXIUDEZHIYEHUIYIKOUYIYUAN。KEYISHUO,ZHIYEHUIYIKOUYIYUANYUDAODEHUATIDUOSHUDOUSHIKUZAOFAWEIDE,RUGUONITINGYETINGBUXIAQUJIUMEIFACONGSHIZHEIXIANGGONGZUO。SUOYI,YOUZHIYUCONGSHIZHIYEKOUYIDERENYUANYINGGAIZHISHAOJUBEILIANXU4GEXIAOSHIDETINGLI-LIJIE-FANYI-BIAOSHUDENENGLI,YINWEIYIBANBANTIANDEHUIYIJIUSHI3-4GEXIAOSHI。YOUSHIHOUHUILIANZHE5TIANDEHUIYI,NEIRONGGEBUXIANGTONG,RUGUOBANTIANDOUCHENGSHOUBULE,5TIANJIUGENGBUYONGSHUOLE。CHULERENNAILIZHIWAI,YILIYEHENZHONGYAO。YIBANWUFANZHIHOU,BIJIAORONGYIFANKUN,KOUYIYUANXUYAOJUYOUHENDADEYILIJIANCHIXIAQU,BUNENGSIHAOFANGSONG,SHAOWEIYIFANGSONG,KENENGJIUCUOGUOLEFAYANRENDEJIANGHUA。

法甲外围app  What I encountered in the interpreting training course was that many students felt impatient and bored before listening for long, so they were reluctant to continue listening. Therefore, many people, even with certain talents, can not grow up to be an excellent professional conference interpreter in the end. It can be said that most of the topics that professional conference interpreters encounter are boring. If you can't listen to them, you can't do this job. Therefore, those who are interested in professional interpreting should have at least four consecutive hours of listening, understanding, translation and presentation skills, because half-day meetings are usually 3-4 hours. Sometimes there will be five days of meetings with different contents. If you can't afford half a day, let alone five days. In addition to endurance, perseverance is also important. After lunch, it is easy to get sleepy. Interpreters need great perseverance to persevere. They can not relax at all. If they relax a little, they may miss the speech of the spokesman.

法甲外围app  ER、KUAISUDEXUEXINENGLI

法甲外围app  2. Fast Learning Ability

法甲外围app  KOUYIYUANMIANLINDEZHUTIWUHUABAMEN,YOUSHIHOUYIZHOUNEIKENENGSHEZU5GEBUTONGDELINGYU,ERQIE,XIANZAIHENDUOKEHUDOUBUNENGYUXIANTIGONGZILIAO,ZHEIJIUYAOQIUKOUYIYUANBIXUJUYOUKUAISUDEXUEXINENGLI,BAOKUOGENJUHUIYIYICHENGSUOZUODEZHUNBEIGONGZUOHEDAOHUIYIXIANCHANGHOUCONGZHOUBIANHUANJINGZHONGJINXINGXUEXI。MEIYOUKUAISUXUEXIDENENGLI,KONGPAHENNANSHENGRENZHEIGEGONGZUO。

  Interpreters face a wide range of topics, sometimes involving five different areas within a week, and many clients are unable to provide information in advance, which requires that interpreters have a fast learning ability, including preparation according to the agenda of the meeting and learning from the surrounding environment after going to the meeting site. Xi. Without the ability to learn quickly, I'm afraid it's very difficult to be competent for this job.

  SAN、LIANGHAODEZHIYEDAODE

  3. Good Professional Ethics

法甲外围app  CONGSHIGUOJIHUIYIKOUYIGONGZUODERENYUAN,YINGGAIJUBEILIANGHAODEZHIYEDAODE。ZHUYAOBAOKUO:LIANGHAODESHIJIANGUANNIAN,YINGANZHAOHEKEHUYUEDINGHAODESHIJIANTIQIANGANDAOHUICHANG,YIBANZHISHAOTIQIANBANGEXIAOSHI;WEIKEHUBAOSHOUMIMI,YINWEIKOUYIRENYUANJINGCHANGCANYUGAOCENGHUITAN,SUOYIYOUJIHUIJIECHUDAOHENDUOZHONGYAODEJIMIXINXI,DANKOUYIYUANYINGYANGEBAOSHOUMIMI,BUNENGDUIRENHEWAIRENTIQI,XIANGGUANWENJIANYINGXIAOXINCUNFANG;HUIYIXIANCHANGBULUANZUOPINGJIA,FAYANRENDEFENGGEQIANCHAWANBIE,YOUDERENLUOJIQINGXI,YOUDERENLUOJIHUNLUAN,FEIHUALIANPIAN,KOUYIYUANZAIJINGLILEZHONGDUOHUIYIZHIHOU,TINGDAOLUOJIHUNLUANDEYANJIANGRENRONGYIFASHENGBUMANQINGXU,KENENGHUIZAIHUIYIXIANCHANGDUIYANJIANGRENJINXINGPINGLUN,WOJUEDEKOUYIRENYUANBUYINGGAIZAIHUICHANGNEIDUIYANJIANGRENZUOFUMIANPINGJIA;FUZERENDETAIDU,JINGCHANGYUDAOYIXIEGANGRUMENDEKOUYIXUEYUANZIJIDOUMEIYOUBAWOJIUSHANGCHANGQUZUOHUI,ZHEIDUIZIJIHEKEHUDOUBUFUZEREN,ZHEIGEZHIYEYAOQIUSHANGLEHUICHANGJIUBUNENGCHUWENTI,RUGUOZIJIDUIHUIYIZHUTIMEIYOUBAWO,JIUBUYINGGAIQINGYIQUJIESHOUGONGZUO,FOUZEJIHUILEZIJIDESHENGYU,YEHUIJIKEHUDAILAISUNSHI。

法甲外围app  Personnel engaged in interpreting international conferences should have good professional ethics. Mainly include: a good concept of time, should be in accordance with the agreed time with customers to arrive in advance, usually at least half an hour in advance; for customers to keep secrets, because interpreters often participate in high-level talks, so have access to many important confidential information, but interpreters should strictly keep secrets, can not be on duty. Others mentioned that the relevant documents should be carefully stored; the meeting site should not be misjudged, the spokesperson's style varies greatly, some people have clear logic, some people have confused logic, nonsense, interpreters after many meetings, listen to the speaker with logical confusion prone to dissatisfaction, may be in the meeting site. To comment on the speaker, I think that interpreters should not make negative comments on the speaker in the venue; responsible attitude, often encounter some new interpreters who are not sure of themselves to attend the meeting, which is irresponsible for themselves and customers, this professional requirement on the venue can not go wrong, such as If you are not sure about the theme of the meeting, you shouldn't accept the job easily. Otherwise, it will not only destroy your reputation, but also bring losses to customers.

法甲外围app  SI、YOUXIUDEYINGYUHEHANYUTINGLI、LIJIEHEBIAODANENGLI

法甲外围app  4. Excellent listening, comprehension and expression skills in English and Chinese

法甲外围app  YINGYUXUEXIDEZHONGYAOXINGBUYANZIMING,KOUYIRENYUANJIECHUDEJIANGYINGYUDERENKENENGLAIZIBUTONGGUOJIA,JUYOUBUTONGDEKOUYIN,SUOYITINGLILIANXIDESHIHOUYAOTINGGEGEBUTONGGUOJIADERENJIANGDEYINGYU,ERBUZHISHIDIANTAIDIANSHITAINEIZHONGCHUNZHENGDEYINGYU。ZUIHAOZHAOYIXIEHUIYIXIANCHANGDELUYINLAITING。JIUHANYULAISHUO,HENDUOCHUXUEZHEWURENWEIZIJIYIJINGXUELEJISHINIANDEHANYU,SUOYIHANYUNENGLIMEIYOUWENTI。DANZAIKOUYIPEIXUNBANYUDAODEQINGKUANGSHI,HENDUORENLIJIELEYINGYUDEYISI,KESHISHUOCHULAIDEHANYUQUEMEIFATINGDONG。HAIYOUYIZHONGQINGKUANGSHI,HENDUORENLIANZHONGGUOFAYANRENJIANGHUADEYISIYEBUNENGZHUNQUEBAWO。SUOYI,HANYUDETINGLI、LIJIEHEBIAODANENGLIYETONGYANGZHONGYAO。

  The importance of English learning is self-evident. Interpreters may come from different countries and have different accents. Therefore, in listening practice, we should listen to the English spoken by people from different countries, not just the pure English spoken by radio and television stations. It's better to find some recordings of the meeting. As far as Chinese is concerned, many beginners mistakenly believe that they have learned Chinese for decades, so their Chinese ability is not a problem. However, in the interpretation training course, many people understand the meaning of English, but the spoken Chinese can not understand. Another situation is that many people can't even grasp the meaning of a Chinese spokesman's speech accurately. Therefore, the ability to listen, understand and express Chinese is equally important.

  以上就是今天上海翻译公司为大家分享的关于译员如何去提升自己的口译水平的内容,希望对大家有所帮助。如果大家有更多关于上海翻译公司的知识需要进行了解的话,请及时的与我们进行联系。

法甲外围app  The above is what the Shanghai Translation Company shares with you today about how interpreters can improve their interpreting skills. I hope it will be helpful to you all. If you need to know more about Shanghai Translation Company, please contact us in time.

上海翻译公司

关于我们服务项目服务指南在线咨询
  • 客服一部:
  • 客服二部:
  • 客服三部:
  • 译员招聘:
  • 上海翻译公司
COPYRGHT 2009 SHANGHAI HUIZHI TRANSLATION CO.,LTD.ALL RIGHTS RESERVED.
地址:上海市浦东新区张杨路228号汤臣中心A座1405室 电话:021-51691607 传真:021-60911336 网站优化支持:
上海慧致翻译有限公司版权所有 沪ICP备08013562号